Orthographe Plus
Publié le 03 août 2024.
Grammarly
Updated on June 30, 2025
Améliorez votre orthographe avec Orthographe Plus
Dans la langue française, les noms de villes sont, par principe, invariables en genre. On les considère généralement comme des noms propres sans article. Pourtant, dans certains cas, on entend « la belle Marseille » ou « le Paris d’autrefois ». Alors… les villes sont-elles féminines ou masculines ?
Cet article vous propose une réponse claire, appuyée sur les règles officielles de grammaire et les usages reconnus.
Selon l’Académie française :
« Le nom d’une ville est, grammaticalement, un nom propre de lieu, et il est considéré comme invariable en genre dans l’usage courant. »
🔗 Source : Dictionnaire de l’Académie française – Article “ville”
Cela signifie que l’on dira simplement :
Paris est magnifique
Lyon est en fête
Nice est une ville agréable
👉 Sans article défini, donc sans accord de genre : ni le, ni la devant le nom.
Il existe des cas particuliers où les noms de villes sont accompagnés d’un article. Cela peut modifier leur genre selon l’usage ou la tradition historique :
Certaines villes sont toujours précédées d’un article défini qui fait partie de leur nom :
Le Caire (Égypte) → masculin
La Rochelle (France) → féminin
Le Havre (France) → masculin
La Haye (Pays-Bas) → féminin
Les Ulis → pluriel
➡️ Dans ces cas-là, le genre de la ville est celui de l’article qui l’accompagne.
🔗 Référence : Grammaire méthodique du français, Martin Riegel, Jean-Christophe Pellat, René Rioul, 2009.
De manière générale, les noms de villes se terminant par un e muet ou par -es sont spontanément perçus comme féminins, tandis que ceux ayant une autre terminaison sont souvent traités au masculin. Ainsi, Rome, Venise, Londres, Vienne, Lisbonne, Bruxelles ou Marseille sont généralement féminins, alors que Lyon, Montréal, Paris, Pékin, New York, ou Orléans sont considérés comme masculins.
Cela dit, cette tendance n’a rien d’absolu : on peut tout à fait rencontrer le Marseille populaire ou la Montréal moderne, selon le style ou l’intention de l’auteur. Les usages sont donc souples et variables, d’autant que le masculin tend à prédominer dans la langue courante, tandis que le féminin demeure fréquent dans les registres littéraires ou poétiques.
Par ailleurs, le nom d’une ville est systématiquement employé au masculin dans certains contextes particuliers :
Lorsqu’il est précédé des adjectifs vieux, nouveau ou grand, utilisés pour désigner un quartier ou une extension urbaine : le vieux Nice, le grand Londres ;
Lorsqu’il est précédé du déterminant tout ou le tout, dans le sens de « l’élite sociale de la ville » : « Le Tout-Monréal était au courant de la nouvelle. »
Cette expression aujourd’hui en recul, souvent remplacée par des anglicismes tels que jet-set, show-biz ou people.
Lorsqu’il est utilisé par métonymie, pour désigner un événement, une équipe sportive ou, dans le cas d’une capitale, le gouvernement du pays : Bruxelles a été battu par l’équipe adverse.
Quand il s’agit du genre des noms de ville, la règle n’est pas fixe !
Ne fais plus de fautes !
Notre application aide des centaines de personnes à se réconcilier avec l'orthographe ; pourquoi pas vous ?
Table of Contents
ToggleL'écrit est votre meilleur atout.
Fonctionne avec vos outils favoris.